ciel

crush on you

飞蛾扑火(米英普设)

说白了就是霸道总裁逼我和他表弟分手的故事。
注意:这篇是米英。除非没有读出女主是谁。我觉得诸位可以。

我想要小可爱的评论w

1

“你来了。”

   他陷在皮椅里,从宽大的泰晤士报里抬起头,眼里平静的像一滩死水。依照那难以遮瑕的乌眼圈,想必他是劳操生活的现实主义者。

   他看了看腕表。

 “你挺准时。”他目视着我。

“我一向如此。”我报以微笑。  

    

  我们之间将要爆发一场腥风肆雨。

 

 “免去客套话。”他坐正,从皮包里拿出一打支票,撕下一张将其余的放进包里,用钢笔在上面书写着端正的花体字。而后他旋上笔帽,将支票递给我。

 “这里是一百万,离开阿尔弗雷德。”

     盯着他落款的签名,我有些发愣。亚瑟柯克兰这个名字像火一般灼烧着我的眼睛。我强迫自己认认真真地看清这每一个飘逸的字母。

      Arthur·Kirkland

     这就是要和我作对的敌人。

     攥着支票,尖锐的棱角扎在我的手心上硬生生的疼。我克制自己不露出异样的表情,推敲措辞,反抗眼前的这位敌方之士。

    我深知。

    在竞技场上,一旦向对手暴露弱点,就会全盘皆输。

    我要先发制人。

  “先生——”他打断了我的话语。

“我对于你的挽留和煽情话并无兴趣。不管你是为了钱还是名利,我恳请你离开阿尔弗雷德,你会得到你想要的。”他面无表情地起身,向门口走去。在他看来,也许我与某些用卑劣手段上位的肮脏小姐无异。

   我要诉诸清白。

 “先生!”我站起身大声叫住他。“您难道没有爱上过别人吗?”

    他行走的身子僵了僵,停下步子转头看我。我暗自吐了口气,我赢了一局。

 “我并非为了金钱地位或名利,我向主发誓,我与他交往只因为我爱他。”

  他愣在原地,一会儿回了神。讥讽道。

 “恕我直言,小姑娘。你与阿尔弗雷德根本不懂爱。”他冷笑道。

 “你知道什么是爱情吗?”

    我被问的有些茫然,这期间他坐了回来,坐在我的对面,双手交叠在一起。

    他看着我。

    我也看着他。

    他向我开口。

“阿尔弗雷德是老琼斯的唯一继承人,他迟早要娶一个门当户对的妻子。我愿意相信你们真心相爱,可分道扬镳只能是你们最终的结局。好姑娘,收手吧。趁你还年轻,去嫁一户好人家。你有足够的资本去挥霍,没必要吊死在一棵树上。”

“先生!”

“如果你爱他,你就该趁早收手。这就是命运。”他用手指轻敲着桌面,看着自己在上面的倒影。

“可是我让他感到幸福,感到快乐。我们在一起的时候他从来没有露出过悲伤的表情。我能让他永远去追逐他想要的,永远站在身后无条件的支持他的全部。难道这就不是爱了吗?”

    这就是我的所有了。

   我卑微的、痛苦的、辛酸的所有。

   我向这个男人抛出我的所有。

 

   外面在下雨,雨淅淅沥沥。

    我们在博弈,在拼劲,在咄咄逼人,在针锋相对。

    我们就在这里,在雨天,谈论爱情。

2

   “爱情。”他说。

   “想要立足锋刃就不配有爱情。”

    他啜了一口茶,我盯着他的眼睛。我不知那双祖母绿的眸子是否蕴藏着不为人知的心事,看着和我瞳色相同的男人,我有点恍神。

   我不禁思考其他的身世、他的经历。他遇到过什么,他经历过什么。

   他是否也曾飞蛾扑火地追求爱情?

     如果。

    如果我们不曾各聚敌方,不曾唇齿相争。

    或许,

    我们是否可以好好相识一番?

    可世态炎凉,我们被迫拔刃相向。我们彼此都是对方的猎物,也彼此是对方的猎手。

   我不甚了解这个男人,可我总感知到他的苦痛。

   亚瑟柯克兰。

    我眼前的这个男人。他令我熟悉又陌生。

    兴许我疯了。

    我低下头搓揉着那张支票。

    那张支票不同于往日,硬的难以搓弄。

3

“您和阿尔是什么关系?”我开口问他。

  他颤了颤身子,接着用近乎鄙夷的口气回复道。

“这很明显,我是他的表哥。”

“您在说谎。”我盯着他的眼睛一字一句地告诉他。

女人的直觉疯狂的可怖,我从那双眸子里看出他的畏怯,我乘胜追击。

“告诉我,您爱他?对吗?”我将利剑抵在猎物的喉脉。

“你胡说!你这疯子!”他不顾形象的争辩道。

 这个男人,这个忧郁寡欢的男人。

 他现在就站在我的面前。

 他将全盘皆输。

4

“您做的很好,起先我一点也没发现。”我对他说。

“但您忘了这个。”我翻过那张支票,给他看背后。

  这张照片就粘在支票的背后。

  那是阿尔弗雷德的照片,我可爱的男友。

      我看见他原先的傲慢溃不成军,惊恐里夹杂愤怒。他朝我扑来,伸手想要去抢,而我把照片归还了他。

“物归原主。”我对他说。

“我承认。”他瘫倒在皮椅上,好像大病一场。我分明的知道他爱过,那分量不比我轻许多。他的眼圈泛了红,我听到他无法压抑的啜泣声。

  谁不曾飞蛾扑火。

5

“谁都配拥有爱情,先生。我会替您保密。”我将纸巾递给他,转身向门口走去。

“好姑娘。”他叫住我。

我回过头看他,就像他当时转过头看我一样。

 

“祝你们幸福。”

  我笑了,走出店门。

 

  我爱他。

  哪怕舍弃青春,舍弃名誉。我都愿意一往如前。

  我有足够的信念与胆量与他并肩作战,去保卫我爱的人不受伤害。

  正因为我没有身份、没有地位、没有被人强求成为另一个人。

  所以我更加充满勇气,铿锵向前,每步都走的笔直挺拔。

  我站在路上,站在雨停了的大道上,沐浴阳光。

  我无畏于飞蛾扑火。

 

 

评论(4)

热度(37)

  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据